Ye Must Be Born Again
«Ye Must Be Born Again» er en amerikansk salme. Teksten ble skrevet av William True Sleeper i 1877. Melodien ble skrevet av George C. Stebbins, mens han hjalp Dr. George Pentecost med evangeliske møter i Worcester, Massachusetts.
Stebbins skrev i Memoirs and Reminiscences: «Under disse møtene var ett av temaene som det ble talt om «Gjenfødelse». Da han presenterte sannheten og forsterket den ved å referere til ulike avsnitt i Skriften, siterte Dr. Pentecost Vårherres ord til Nikodemus: «Sannelig, sannelig, sier jeg deg, du må bli født på ny». Det falt meg inn at ved å ta linjen «Verily, verily, I say unto thee» fra tredje vers og føye det til linjen «Ye must be born again» og ved å overføre ordet «I» fra midten av første linje til begynnelsen, slik at det lyder «I verily, verily say unto thee. Ye must be born again»», ville disse avsnittene falle inn i en rytmisk form. Og om bruken av noen gjentakelser kunne bli tilgjengelig for en musikalsk setting og også for et refreng til hymnen, hvis noen passende vers kunne bli funnet... Jeg talte til Rev. Sleeper, én av pastorene i byen som noen ganger skrev hymner, om mitt inntrykk og spurte ham om han kunne skrive noen vers om temaet for meg. Han handlet med en gang etter min idé og kom kort etter til meg med hymnen.... Før møtene var avsluttet hadde en musikalsk setting blitt gjort».[1]
Norsk versjon
[rediger | rediger kilde]Den norske tittelen er «Du må fødes på ny».
Innspillinger (i utvalg)
[rediger | rediger kilde]- Liv Rise og Gjertrud Knudsen, sang. Klaver: Marit Osnes. Innspilt 18. september 1959. Utgitt på EP-platen Harmoni HEP 128.[2]