Yan Lianke
Yan Lianke | |||
---|---|---|---|
Født | 24. aug. 1958 (66 år) Song i Henan provinsen | ||
Beskjeftigelse | Forfatter | ||
Utdannet ved | Henan universitetet, Folkets frigjøringshærs kunsthøyskole | ||
Ektefelle | Zhai Lisha | ||
Barn | Yan Songwei | ||
Parti | Kinas kommunistparti[1][2] | ||
Nasjonalitet | Folkerepublikken Kina | ||
Språk | Kinesisk | ||
Utmerkelser | Lu Xun Literary Prize for Excellent Novellas (2001) (tema for: 2nd Lu Xun Literary Prize) Franz Kafka-prisen (2014) Lu Xun Literary Prize for Excellent Novellas (1998) (tema for: 1st Lu Xun Literary Prize) | ||
Yan Lianke (forenklet kinesisk: 阎连科; tradisjonell kinesisk: 閻連科; pinyin: Yán Liánkē; Wade–Giles: Yen Lien-k'e, født 1958) er en kinesisk forfatter.
I 1978 ble han med i Folkets frigjøringshær. I 1985 avsluttet han sine studier ved Henan-universitetet og i 1991 tok han ytterligere en eksamen ved Folkets frigjøringshærs kunsthøyskole. Han bor i Beijing.
Bøkene hans har blitt oversatt til over 20 språk, blant engelsk, fransk, tysk, spansk, italiensk, svensk, dansk, norsk, tsjekkisk, ungarsk, japansk, koreansk, vietnamesisk og mongolsk.[3] Tre av hans mest kjente verker er Tjen folket, Landsbyens blod og Lenins kyss.
Biografi
[rediger | rediger kilde]Yan Lianke ble født i en fattig bondefamilie på landsbyen Tianhu i Song fylket, Henan provinsen. Han bor siden i Beijing.
Fødselsdatoen hans er ukjent fordi de var fattige og landsbyen feiret ikke bursdager, i tillegg fant han ingen detaljer i folkeregisteret i landsbyen.[4] Han har jobbet som jordbruksarbeider på landsbyen og arbeidsvandringer i byen.
Yan Lianke debuterte som skribent for Folkets frigjøringshær i 1978. Utgivelsen av Lenins kyss(kinesisk: 受活; Pinyin: Shouhuo)ble en stor suksess, en milepæl i hans forfatterens liv. I 2005 avsluttet han sitt virke i Folkets frigjøringshær for å fokusere på skriving fulltid og ble medlem av Beijings forfatterforening.[trenger referanse]
Boka som gjorde Yan Lianke kjent for et internasjonalt publikum var Tjen folket (kinesisk: 为人民服务 Pinyin: Wei renmin fuwu[5]), selv om han selv ikke mener at den er hans beste bok. Deretter følger en rekke bøker som har fanget internasjonalt oppmerksomhet. Verkene inkluderer Summer Sunset(夏日落, Xia Riluo), The Years, Months, Days (年月日, Nian Yue Ri), Tjen folk! (为人民服务, Wei renmin fuwu), Lenins kyss (受活, Shou huo), Landsbyens blod (丁庄梦, Dingzhuang meng),The Explosion Chronicles(炸裂志, Zhalie Zhi) , Four Books (四书, Sishu),Death of the Sun(日熄, Rixi)。 Han har også publisert over ti bind med noveller.[trenger referanse]
Han ble professor ved Renmin universitetet i 2008 og gjesteprofessor ved The Hong Kong University of Science and Technology i 2016.[trenger referanse]
Forfatterstil
[rediger | rediger kilde]Yan Lianke har ofte blitt kalt en mester av magisk realisme. Bøkene hans inneholder dog adskillig større doser realisme enn magi, og selv har han omtalt stilen sin som mystisk og spirituell realisme (神实主义).[6]
Yan Lianke er sterkt influert av kinesiske forfattere Wu Chengen og Luxun. Wu Chengen er forfatteren til Reisen mot Vest (som regner som en av De fire kinesiske klassiske romanene). Luxun regner som den største og mest innflytelserike kinesiske forfatteren og samfunnskritikeren i første del av 1900-tallet. Han har også anført inspirasjonskilder fra internasjonale berømte forfattere, f.esk. Nikolaj Gogol,Fjodor Dostojevskij,Franz Kafka,Samuel Beckett, Albert Camus, Juan Rulfo.
De mest berømte verkene er basert på landsbyens liv. Temaet handler om et satirisk realistisk samfunn, noe som førte til at bøkene ble forbudt i Kina. Yan Lianke har innrømmet å sensurere seg selv i skriveprosessen, for å unngå bråk med myndighetene.[7]
I Norge ble Tjen folket kalt satiriske vers, sammenlignet med roman Sataniske vers av Salman Rushdie.[8] Lenins kyss ble regnet som "et satirisk mesterverk".[9]
Litteraturpriser og utmerkelser
[rediger | rediger kilde]Lianke har mottatt en lang rekke ledende kinesiske og internasjonale litteraturpriser,blant Luxun-litteraturprisen, Franz Kafka-prisen, Dream of the Red Chamber Award. I tillegg ble han nominert til en rekke ledende internasjonale litteraturpriser, blant Man Asian Literary Prize , Man Booker International Prize, Independent Foreign Fiction Prize.
- 1998 Luxun litteraturprisen for Huang Jin Dong (黄金洞).
- 2001 Luxun litteraturprisen for Nian Yue Ri (年月日).
- 2005 Asia Weekly, «The Best Ten Books Award» for Landsbyens blod(丁庄梦).
- 2005 Lao She Litteraturprisen for Lenins kyss (受活).
- 2011 Man Asian Literary Prize, Landsbyens blod (丁庄梦), langliste.
- 2012 Independent Foreign Fiction Prize, Landsbyens blod (丁庄梦), kortliste.
- 2014 Franz Kafka Prisen for The Four Books(四书).
- 2016 Man Booker International Prisen, The Four Books(四书), kortliste.
- 2016 Dream of the Red Chamber Award, Death of the Sun(日熄).
Verker
[rediger | rediger kilde]- Qínggǎn yù 《情感狱》.
- Zuì hòu yī gè nǚ zhī qīng 《最后一个女知青》.
- Rìguāng liú nián 《日光流年》.
- Jiān yìng rú shuǐ 《坚硬如水》 (Cháng Jiāng wényì chūbǎnshè 长江文艺出版社 2001); ISBN 7535421245.
- Shòu huó 《受活》 (Chūnfēng wényì chūbǎnshè 春风文艺出版社 2004); ISBN 7531326957.
- Norsk oversettelse: Lenins kyss, Font forlag, 2011
- Wèi rénmín fúwù 《为人民服务》.
- Norsk oversettelse: Tjen folket!, Font forlag, 2008
- Dīng zhuāng mèng 《丁庄梦》 (Shànghǎi wényì chūbǎnshè 上海文艺出版社 2006); ISBN 7532129489.
- Norsk oversettelse: Landsbyens blod, Font forlag, 2009
- Pálóu tiāngē 《耙耧天歌》 (Běiyuè wényì chūbǎnshè 北岳文艺出版社 2001); ISBN 7537822670.
Referanser
[rediger | rediger kilde]- ^ www.abc.es[Hentet fra Wikidata]
- ^ www.newyorker.com[Hentet fra Wikidata]
- ^ http://baike.baidu.com/item/%E9%98%8E%E8%BF%9E%E7%A7%91
- ^ «阎连科». Besøkt 30.06.2017.
- ^ «Yan Lianke - Universitetsbiblioteket». www.ub.uio.no (på norsk). Besøkt 29. juni 2017.
- ^ «Yan Lianke». www.ub.uio.no (på norsk). Besøkt 29. juni 2017.
- ^ NRK. «Forboden kinesisk bok på norsk». NRK (på norsk). Besøkt 29. juni 2017.
- ^ «Satiriske vers». 3. oktober 2008. Besøkt 29. juni 2017.
- ^ «Yan Lianke». www.thesusijnagency.com. Besøkt 29. juni 2017.
Eksterne lenker
[rediger | rediger kilde]- Yan Lianke at The Susijn Agency
- Yan Lianke—Serve the People (Digital Archive for Chinese Studies, Universitetet i Leiden)
- Rezension zu «Der Traum des Dorfes Ding», in der deutschen Übersetzung «Der Traum meines Großvaters»(2009) Arkivert 30. april 2010 hos Wayback Machine.