Tove Bakke
Tove Bakke | |||
---|---|---|---|
Født | 19. des. 1954 (69 år) Sande i Sunnfjord | ||
Beskjeftigelse | Oversetter | ||
Utdannet ved | Universitetet i Oslo | ||
Nasjonalitet | Norge | ||
Utmerkelser | Samlagsprisen (2008) Rosettaprisen (2022)[1] |
Tove Bakke (født 19. desember 1954 i Sande i Sunnfjord) er en norsk oversetter og gjendikter.
Tove Bakke er utdannet cand. mag. i fransk, spansk og litteraturvitskap fra Universitetet i Oslo. Hun har arbeidet som saksbehandler i Norsk kulturråd.
Bakke ble tildelt Bastianprisen for barne- og ungdomslitteratur 2003 for sin oversettelse av Daniel Pennacs roman Hund! Hund!. I 2008 fikk hun Samlagsprisen for sin gjendiktning av den chilenske Nobelprisvinneren Gabriela Mistrals dikt (Alle skulle bli dronning, 2007) og «heile sitt omfattande virke for å spreie verdslitteratur til norske lesarar». I 2022 ble hun tildelt Det skjønnlitterære oversetterfonds pris for sitt samlede virke som skjønnlitterær oversetter fra blant annet fransk og spansk.[2]
Bibliografi
[rediger | rediger kilde]- F. G. Lorca: Månen har tenner av elfenbein. gjendiktning, Samlaget (1996)
- D. M. Loynaz: Svart vin, gjendiktning, Cappelen (1998)
- F. G. Lorca: Appelsin og sitron, gjendiktning, Samlaget (1998)
- S. de Mello Breyner Andresen: Sjøfarar, gjendiktning, Cappelen (2000)
- V. Piñera og A. Escobar: To cubanske, gjendiktning, Samlaget (2001)
- Alejandra Pizarnik: Ho som reiser med tomt glas, gjendiktning, Cappelen (2004)
Priser
[rediger | rediger kilde]- Bastianprisen 2003
- Samlagsprisen 2008
- Kultur- og kirkedepartementets oversetterbokpris for barne- og ungdomslitteratur 2010
- Rosettaprisen 2021
- Det skjønnlitterære oversetterfonds pris 2022
Referanser
[rediger | rediger kilde]- ^ nffo.no[Hentet fra Wikidata]
- ^ «Det skjønnlitterære oversetterfonds pris til Tove Bakke». Oversetterforeningen. Besøkt 7. juni 2022.