Nag Hammadi-skriftene
Nag Hammadi-skriftene eller Nag-Hammadi-biblioteket er en samling tekster fra gnostisismen, som ble funnet nær den egyptiske byen Nag Hammadi i 1945. Funnet omfatter 12 lærinnbundne kodekser av papyrus, hver av dem inneholder flere skrifter.
Alle tekstene er skrevet på koptisk, men er trolig oversatt fra gresk. De aller fleste av skriftene i samlingen er gnostiske – i alt femtito, men samlingen inneholder også tre verk fra Corpus Hermeticum og en bearbeidet oversettelse av Platons Staten. Det mest kjente av verkene er trolig Tomasevangeliet, som bare er kjent i sin helhet fra Nag Hammadi-funnet. Den engelske forskeren James Robinson mener at bøkene kan ha tilhørt et kloster viet til Pakhomios i nærheten, og at de ble gravd ned etter at biskop Athanasius av Alexandria i et hyrdebrev fra 367 kritiserte den ukritiske bruken av ikke-kanoniske tekster. [1][2][3]
Funnet
[rediger | rediger kilde]Tekstene ble funnet av bønder i desember 1945, men ble ikke rapportert eller forsøkt solgt før i oktober 1946. Via en lokal prest ble et av manuskriptene (Codex III) solgt til det koptiske museet i Egypt, hvor man så betydningen av funnene. Den første referansen til funnet ble offentliggjort i 1948. Over flere år ble bindene solgt enkeltvis via antikvitetshandlere, kjøpt av myndighetene og overført til museet.
Et enkelt av bindene ble solgt utlands, og ble i 1951 kjøpt av Carl Gustav Jungs institutt i Zürich, som en fødselsdagsgave til Jung. Dette bindet, som utgjør Codex I eller Jung Codex, ble det første som ble offentliggjort, det skjedde delvis i 1956 og fullstendig i 1975; hvoretter bindet ble returnert til Egypt. Tekstene befinner seg nå samlet i det koptiske museet i Kairo.
Funnet beskrives vekselvis som tolv eller tretten bind. Det består av 11 gode bind, et ufullstendig bind, og løsark til et trettende bind, som lå innenfor permene til Codex VI.
Litteratur på norsk
[rediger | rediger kilde]- Maria Magdalenas evangelium : fire gnostiske skrifter. Oversatt og med et forord av Turid Nystøl Rian ; innledning ved Turid Karlsen Seim. Emilia forlag, 1996 / 2002.
Av innholdet: Maria Magdalenas evangelium, Filipevangeliet og Frelserens dialog. ISBN 82-7419-060-2 ; ISBN 978-82-7419-060-3 - Gnostiske skrifter. Utvalgt, oversatt og med et innledende essay av Ingvild Sælid Gilhus og Einar Thomassen. Bokklubben, 2002. (Verdens hellige skrifter). ISBN 82-525-4108-9
- Elaine Pagels. De gnostiske evangelier : evangeliene som Kirken holdt skjult. Lille måne forlag, 2007. 1. norske utg. Cappelen, 1980. ISBN 978-82-92605-08-0
- Peter og de tolv apostlers gjerninger er oversatt i antologien Tidligkristne apokryfer, 2011
- Tomasboken, Silvanus’ lære og Eksegesen om sjelen er oversatt i antologien Koptiske skrifter, 2012
Se også
[rediger | rediger kilde]Referanser
[rediger | rediger kilde]- ^ Robinson, James M. (1988). The Nag Hammadi Library in English. ISBN 0-06-066934-9.
- ^ Robinson, James M., 1979 «The discovery of the Nag Hammadi codices» I: Biblical Archaeology vol. 42, pp206–224.
- ^ Hyrdebrevet på ccel.org