Fartein Døvle Jonassen
Utseende
Fartein Døvle Jonassen | |||
---|---|---|---|
Født | 10. feb. 1971![]() | ||
Beskjeftigelse | Lingvist, oversetter ![]() | ||
Nasjonalitet | Norge |
Fartein Døvle Jonassen (født 10. februar 1971) er en norsk oversetter og forfatter.
I 2004 ble han tildelt Bastianprisen for barne- og ungdomslitteratur for sin oversettelse av David Klass' Du kjenner meg ikke.[1] I 2005 fikk han Kultur- og kirkedepartementets oversetterpris for barne- og ungdomslitteratur 2005 for sin oversettelse av Lian Hearns Otorienes tid, denne prisen vant han på nytt i 2023 for oversettelsen av Beth Lincolns Familien Swift.[2] Han var finalist til Bastianprisen i 2012 for sin oversettelse av Thomas Pynchon.[3]
Sammen med Øistein Norum Monsen har han skrevet barnebøker i fantasy-sjangeren.[4][5]
Bibliografi
[rediger | rediger kilde]- Historien om Allefall: Gnissegrotten – barnebok (2000) sammen med Øistein Norum Monsen, illustrert av Bård Skarra
- Historien om Allefall: Kampen om speilet – barnebok (2003) sammen med Øistein Norum Monsen, illustrert av Thore Hansen
Referanser
[rediger | rediger kilde]- ^ Bastianprisen; oversetterforeningen.no
- ^ Lello, Niklas (19. mars 2024). «Humor, spenning og alvor – her er vinnere av Kulturdepartementets priser for 2023». Norsk barnebokinstitutt. Besøkt 27. november 2024.
- ^ Finalister til Bastianprisen ; Oversetterbloggen, 6.9.2012
- ^ «Barnebok og julekalender»; laagendalsposten.no, 14.12.2000
- ^ «Kamerater med ny fabelbok»; rb.no, 27.10.2003