Diskusjon:Cardiff
Navnets etymologi
[rediger kilde]<< Nyere forskning har avvist dette >> [at "Caerdydd" betyr "fortet ved elven Taf"] << og man har funnet ut av romeren Antonius Didius bygde et fort der byen ligger, og at Dydd er en forvanskning av Didius. >>
Tøv! Hvilke "nyere forskning"? Professor Gwynedd Pierce av Cardiff University har beskrevet denne ideen -- foreslått av antikvar William Camden (1551-1623) -- som "søppel". Se denne videoen Navnet er anglifisert walisisk, og betyr faktisk "fortet ved elven Taf". --Picapica 22. aug 2011 kl. 18:36 (CEST)
- Hmm, ser ikke ut til at den nyere forskningen er referert. Og jeg tviler på om vi får en referanse på det. Jeg vil si at det er fritt frem for å forandre med referanse til bbc. Vet du om noen andre referanser som ikke involverer videoer? Profoss (diskusjon) 22. aug 2011 kl. 18:44 (CEST)
Takk for kommentaren. Jeg vil se etter andre referanser neste gang jeg besøker biblioteket. I mellomtiden, her er en annen beretning om opprinnelsen til navnet. (Dessverre ble det skrevet av "anonym") :
- «Caerdyf, a form which dates to the early 6th century at least, contains two place-name elements. The first is Welsh caer, "fort, stronghold, enclosure" which is often seen in Welsh place names. This is followed by Taf, a river-name in its genitive form Tyf, mutated to Dyf - "fort (of the river) Taf". The form Cardiff recorded in 1477 represents an anglicised pronunciation of Caerdyf, while Caerdydd demonstrates the interplay between the f and dd consonants in the Welsh language.»
- «Caerdyf, form som dateres tilbake til begynnelsen 6. århundre, inneholder to stedsnavnelementer. Den første er det walisiske caer, "fort, høyborg", som er sett ofte i walisisk stedsnavn. Dette etterfølges av Taf, elvnavn i sin genitiv formen Tyf, muterte til Dyf. Derav: "fort (ved elven) Taf". Formen Cardiff, opskrevet i 1477, representerer en anglifisert uttale av Caerdyf, mens Caerdydd demonstrerer samspillet mellom konsonantene f [=/v/] og dd [=/ð/] i det walisiske språket.»
(Oversettelsen er min. Du vil se at norsk ikke er mitt første språk!) -- Picapica 29. aug 2011 kl. 12:20 (CEST)
Endelig har jeg fått tilbake fra biblioteket (...og oppdateret etymologien)! -- Picapica (diskusjon) 10. feb. 2016 kl. 20:22 (CET)