De syv skjønnheter
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/45/Nizami_G%C9%99nc%C9%99vinin_X%C9%99ms%C9%99sind%C9%99n_%22Yeddi_G%C3%B6z%C9%99l%22_poemas%C4%B1na_%C3%A7%C9%99kilmi%C5%9F_minyat%C3%BCr%2C_Behzad_m%C9%99kt%C9%99bi%2C_1479.jpg/250px-Nizami_G%C9%99nc%C9%99vinin_X%C9%99ms%C9%99sind%C9%99n_%22Yeddi_G%C3%B6z%C9%99l%22_poemas%C4%B1na_%C3%A7%C9%99kilmi%C5%9F_minyat%C3%BCr%2C_Behzad_m%C9%99kt%C9%99bi%2C_1479.jpg)
De syv skjønnheter eller Haft Paykar (هفت پیکر) er det fjerde dikt av den persiske dikter Nezami, som han skrev i 1197 på oppdrag av herskeren av Maragha, ʿAlāʾ-al-Dīn Körpe-Arslān bin Aq-Sonqor.[1]
De syv skjønnheter forteller om Bahrām Gurs, innvevd i syv fortellinger om syv skjønne prinsesser. Bakgrunnen for fortellingen er at Bahrām Gur en gang åpnet et låst skap i det prektige palass Chavernal som byggmesteren Semavar hadde bygget for han far Yazdegerd I. I skapet fant han bildene av syv verdensberømte skjønnheter. Han forelsket seg straks i alle syv.[2]
Dette verket av Nezāmi er grunnlag for teaterstykket Turandot, som ble satt i scene av Carlo Gozzi og Friedrich Schiller. I 1952 tilkom også en ballett av den aserbajdsjanske komponist Gara Garayev[3].
Litteratur[rediger | rediger kilde]
- Nizami: Die sieben Geschichten der sieben Prinzessinnen. (Prosaoversettele av Rudolf Gelpke) Manesse, Zürich 1959
- François de Blois: Haft Peykar. I: Encyclopædia Iranica.
Referanser[rediger | rediger kilde]
- ^ Encyclopædia Iranica.
- ^ Franz von Erdmann (oversettelse): Die Schöne vom Schlosse Muhammed Nisameddin dem Gendscher. (persisch und deutsch). Universitäts-Typographie, Kasan 1832, S. 12, 14f
- ^ Wilfried Fuhrmann: Gara Garayev (Kara Karaev).. 14. November 2008
Eksterne lenker[rediger | rediger kilde]
- (en) Seven beauties – kategori av bilder, video eller lyd på Commons